『All alone、 under heaven's stars』
『All alone、 under heaven's stars』
こうなる事を、私は知っていた
これは運命
変える事の出来ない事
I knew this was going to happen.
『いつ』起こるかは知らなかった
『どこで』起こるかは知らなかった
でもそうなる事はわかっていた。
知ってたから、
悲しくならないと思った。
But the truth is, I am scared. I am afraid.
こうなるって知っていても。
予想していても。
恐い、悲しい、淋しい
I thought I was mighty. I thought I was stronge.
自分はいつも強いと思ってた
誰よりも優れいると思った。
一人でも平気だと信じたかった。
I didn't want to cry, I wanted to smile.
最後だから、せっかくだから
涙は見せたくない
いつも貴方の中の私は笑ってるように
貴方を励ますように
I knew this was going to happen. A long time
ago.
I thought I was ready. I thought I could
handle it.
心の準備が出来ていると思った。
ずっと前からこうなる事がわかっていたから。
平気だと自分に言い聞かせていた。
But at this last moment, I know I can't.
ずっと大丈夫だと思っていたのに
最後の土壇場になって、
我慢できない事に気が付く。
But I know I am too late.
でももう遅すぎる、
運命は変えられない。
I loved you, with all my heart.
気が付くのが遅すぎた。
貴方は行ってしまう、遠くへ・・・
I knew we were going to be apart.
I knew it was coming.
I thought I will be fine without you.
But now I know...
I can't.....................
できるなら一緒にいたかった。
でも、今となっては遅い
運命は回ってるから・・・
止められないから・・・
Good bye.
私の初めての恋、そして最後の恋・・・
fin.
セラフィーナ様よりのコメント!!
あとがき
連載も書いてますが思わずリナモノローグを書きたくなって書きました。イメージは別れ際で、ゼルとリナの別れるシーン。切なくほろ苦く書いてみました。やたらに英文多くてすいません。何となく、そうなりました。
いつもお話を読んでくれる、きょん太、住刃 斬さん、浅島 美悠さん、霽月 リナと皆様に捧げます。
タイトルは『天国の星空下、たった独り』という意味でつけました。大きな空に埋もれて時間の止まってしまったリナのイメージです。(それはもちろんゼルがいないから〜・)
セラフィーナ Selaphina