logo.gif

1993.7.31 マツハヤ・リアル・リゾート

売野: えー、こんにちは、売野雅勇です。大滝詠一さんをお迎えしまして、お送りしてまいりました今月の「マツハヤ・リアル・リゾート」。ついに最終週となってしまいました。えーっと、このようにラジオにご登場願いまして、いろいろお話伺うのは、えー、滅多にないという、

大滝: いえ、とんでもございません。

売野: 僥倖にあずかりまして。

大滝: いえいえ、もう、これで終わりかと思うと、お名残惜しいやら。

売野: えぇ。今週はちょっと趣向を変えまして、

大滝: 「グッ」と。

売野: 大滝さんの世界をですね、

大滝: あらっ。

売野: 楽しんでいただこうと、

大滝: ひとつよろしく。

売野: 思っております。

大滝: はい、はい。

売野: よろしくお願いします。

大滝: どうも、お願いいたします。

 曲:

大滝詠一/さらばシベリア鉄道

 曲:

大滝詠一/趣味趣味音楽

 曲:

大滝詠一/フィヨルドの少女

大滝: だいたい、「演歌」っていう言葉でいわれはじめて、まだ20何年だよ。70年前後だもん。

売野: あー、そうですか?

大滝: そうだよ。

売野: あっ、「歌謡曲」っていってましたですね。

大滝: 「歌謡曲」

売野: 「流行歌」

大滝: でだしは「はやり歌」、「はやり歌」から「流行歌」

売野: うん。

大滝: で、「歌謡曲」っていうのがあって、戦時中は、「『はやり歌』ってのがいけない」っていうんで、「歌謡曲」に統一された。

売野: ほー、ほー。

大滝: で、戦後は「はやり歌」と「流行歌」とふたつあって、

売野: はーん。

大滝: で、60年ぐらいから、あのー、東芝が「ポップス」っていう名前をつけてきて、

売野: えぇ。

大滝: それで、そっから「和製ポップス」とか、いろんなことをいいはじめたの。「GS」だとか、いろんなものがでたけども、

売野: えぇ。

大滝: あのー、「演歌」っていうジャンルにしたのはね、

売野: えぇ。

大滝: 67,8年。

売野: あー、そうですか。

大滝: そう。

売野: ほーっ。

大滝: それは、なんと「GS」に対抗するために考えられたの。以前の人たちに。

売野: ほー。

大滝: だから、「根源」でもなんでもありゃしない。ただし、ただ、それが、まぁ、1000年や2000年続いたら、それは「根源」っていえるかもしれないけどね。

売野: うーん。

大滝: それは、先のことは分からない。そんなに長生きしないからね。先はわかんないけど。

売野: うーん。

 曲:

金沢明子/イエロー・サブマリン音頭

 曲:

クレイジー・キャッツ/実年行進曲

大滝: だから、「古賀メロディ」より、「大滝メロディ」は、生き延びないことだけは確かなの。

売野: ふーん。

大滝: これは全然、勝負にならない。うん。音楽史のなかで、大瀧詠一は残らない、全然残らない。

売野: そうですか?

大滝: うん。不思議なことにね、文学史のなかで、宮沢賢治も残ってると言い難いんだよね。

売野: うーん。

大滝: すっごく、だから、どこのジャンルに入れていいかわかんない、すごい人なんだけどね。

売野: うん。

大滝: なんかね、それを目指してるとでもいいたかないけど。

売野: ふーん。

大滝: まったく、はずれてるね。

売野: うん。

大滝: 井上陽水は残るよ、言っとくけどね。

売野: あー。

大滝: ふん。

売野: 福岡だからという意味じゃないでしょうね?

大滝: いや、いちおう、福岡だからね。

売野: (笑)。

大滝: いちおう出したんだ。

売野: (笑)。

大滝: 残るよ、大作曲家として残るんじゃないかな。

売野: うん。

大滝: まぁ、当然、ユーミン、桑田、

売野: うん。

大滝: いろいろ残ると思うけどさ。山下君も残る。

売野: はぁー。

大滝: なんせ、「クリスマス・イブ」なんかだいじょうぶだよ。

売野: ふん、ふん。

大滝: もうロシアがないんだから、これがね(笑)。アメリカの文化が「全部ダメだ!」っていうことになると、ちょっとね、クリスマス危ないけどね。

売野: うん。

大滝: まぁ、クリスマスがあるうちはだいじょうぶだよ。てぇことは、ずいぶんあるだろう。ねぇ?

 曲:

大滝詠一/Velvet Motel

 曲:

ジングル;ベースボール

 曲:

大滝詠一/想い出は霧の中

 曲:

ジングル;月曜の夜の恋人に

大滝: 「クリスマス音頭」つくったんだけどなぁ。

売野: ふん。

大滝: (笑)。

売野: あの、

大滝: 山下の「クリスマス・イブ」に負けるとは思わなかったな(笑)。

売野: (笑)。

大滝: 1976年の12月につくったんだけどなぁ。

売野: ふんふんふん。あれ、「ダンス・ミュージック」って書いてありましたけど。

大滝: (笑)、「ダンス・ミュージック」!

売野: そういう意味なんですよね?

大滝: そうだよねぇ。そうだったんだけどね。気の毒だなぁ。まぁ、確かに今聴いても、たいして残るような音楽じゃないんだ、また。「『クリスマス・イブ』とカップリングして売ってくれ」って頼んだんだけど、

売野: (笑)。

大滝: 断られちゃって。

売野: (笑)。

大滝: (笑)。

 曲:

大滝詠一/FUN×4

売野: 大滝さんの、この、もう、これは売ってないでしょうね、「オール・アバウト・ナイアガラ」は?

大滝: 「オール・アバウト・ナイアガラ」っていうね、私に関してというか、まぁ、ナイアガラ・レーベルに関してを、

売野: えぇ。

大滝: 全部集めて、あのー、いろんなね、その、書評とか、

売野: えぇ。

大滝: 集めた本が、あのー、以前にありましたね。

売野: お出しになったですね。

大滝: 13年ぐらい前ですかね。

売野: えっ、何年ぐらいですか?

大滝: 13年ぐらい。

売野: はー、はー。

大滝: だから、81年、

売野: はい。

大滝: 12年前か。81年に「NIAGARA VOX」っていう、そのー、

売野: 集大成を。

大滝: うん。全部まとめたアルバムというか、ボックスものをつくったんですけど。

売野: はい。

大滝: そんときに、あの、中に、そのー、本を入れたんですよね。

売野: ほー、ほー、ほー。

大滝: この本が入ってるんです、そのボックスに。

売野: これが入ってるんですか?

大滝: 入ってるの。結構お徳用だったのよー。

売野: でかいですねー。

大滝: うん。

売野: あぁ、そうですか。

大滝: ファンのためにと思ってね。

売野: えぇ。

大滝: ずいぶん、だから、この本もついて、アルバムが、もう、7〜8枚入って、

売野: えぇ。

大滝: 当時で1万円ぐらいなのかな。

売野: はぁー、それはあれですね、奮発ですね。

大滝: そうなの。だから、やっぱり、まぁ、ていうかね、「ロング・バケーション」セール記念とでもいいますかね。

売野: あっ、「ロング・バケーション」のあとですか?

大滝: どう…、ほんのちょっと、

売野: 57年?

大滝: うん。ひと月ぐらいあとぐらいでしたけど。

売野: あー、そうですか。

大滝: ほぼ同時は同時でしたけどね。

売野: あー。

大滝: えぇ。

売野: 僕、これ、当時買いましたですね、1冊ですけど。

大滝: おーっ!さすがに。で、単体でも売ってたんです。

売野: 単体でしたね。

大滝: 単体でもちょっと、

売野: 僕、これ単体だと思ってました。

大滝: 単体でも、ちょっとね、売ったんですけどね。

売野: えぇ。

大滝: あぁ、そうですか。ほんとにね、買っていただいて。

売野: えぇ。

大滝: まさかね、こういう…、あっ!送りませんでしたか、私?これ、売野さん、せっかく編集していただいているのにね。

売野: えぇ。

大滝: 送らなかったんですね。

売野: そうですね。

大滝: すいませんね、なんかね。

売野: えぇ(笑)。

大滝: どうもスタッフがね、ろくなスタッフに恵まれなくて、いまだにそうなんだけども、これが。

売野: (笑)。

大滝: 参りましたなー。

売野: あれですね、あのー、福岡のスタッフの方はいらっしゃいます?地縁のある人は。

大滝: 福岡の人はねー、人多いですよ。あのときは福岡じゃなかったの。

売野: 違うんですか?

大滝: うん、ダメ。福岡にしとけばよかった。

 曲:

ジングル;ナイアガラ・マーチ

 曲:

大滝詠一/銀色のジェット(「Beach Time Long」より)

 曲:

大滝詠一/我が心のピンボール

売野: 大滝詠一さんをゲストにお送りしてまいりました、今月の「マツハヤ・リアル・リゾート」。ついにお別れの時間です。えー、ここで、大滝さんにリスナーのみなさんにですね、

大滝: はい。

売野: お別れのごあいさつを。

大滝: お別れの?そろそろですね、

売野: はい。

大滝: 私は、あのー、いいたくはないですけども、

売野: はい。

大滝: 活動をはじめます。

売野: あー、そうですか。

大滝: が、しかし、

売野: はい。

大滝: 作品として結実するのはですね、

売野: はい。

大滝: 全くわかりません。

売野: (笑)。

大滝: いつになるか。とりあえず、これが、もう、最後のごあいさつということで、ほんとにご無礼を申しあげまして、失礼をば、いたしました。

売野: (笑)、ほんとに1ヶ月間ありがとうございました。

大滝: どうもありがとうございました。

 大滝さんの「クリスマス音頭」は、達郎さんの「クリスマス・イブ」とのカップリングを拒否されたそうですが、クリスマス・ソング・フリークでもある私としては、いつの日か、ぜひとも実現して欲しいと思うとともに、いかにも「ナイアガラ」なクリスマス・ソングを聴きたい気もします。
 それから、もうひとつ実現して欲しいものとして、「All About Niagara」の改訂版があります。改訂版にはSONY時代の情報も満載して欲しいものです。こんなこといってると、「人に期待しないで、自分でやれ」といわれそうですが、インターネットに集うみなさんで力をあわせれば、かなりのものができることは間違いありませんよね。


Real Resort index